Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvamaṅgalasaṃyutam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvamaṅgalasaṃyutam”—
- sarvamaṅgala -
-
sarvamaṅgala (noun, masculine)[compound], [vocative single]sarvamaṅgala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saṃyutam -
-
saṃyuta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]saṃyuta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]saṃyutā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Sarvamangala, Samyuta
Alternative transliteration: sarvamangalasamyutam, [Devanagari/Hindi] सर्वमङ्गलसंयुतम्, [Bengali] সর্বমঙ্গলসংযুতম্, [Gujarati] સર્વમઙ્ગલસંયુતમ્, [Kannada] ಸರ್ವಮಙ್ಗಲಸಂಯುತಮ್, [Malayalam] സര്വമങ്ഗലസംയുതമ്, [Telugu] సర్వమఙ్గలసంయుతమ్
Sanskrit References
“sarvamaṅgalasaṃyutam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.10.101 < [Chapter 10]
Verse 4.15.12 < [Chapter 15]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 14.531 < [Chapter 14]
Verse 14.30 < [Chapter 14]
Verse 24.61 < [Chapter 24]
Verse 20.48 < [Chapter 20]
Verse 21.15 < [Chapter 21]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)