Analysis of “sarvamāramaṇḍalavikiraṇabalaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvamāramaṇḍalavikiraṇabalaṃ”—

  • sarvamāram -
  • sarvamāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarvamāra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • aṇḍa -
  • aṇḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lavi -
  • lavi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    lavi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    lavi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    lo (noun, masculine)
    [locative single]
  • kiraṇa -
  • kiraṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • balam -
  • bala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    balā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Sarvamara, Anda, Lavi, Kirana, Bala

Alternative transliteration: sarvamaramandalavikiranabalam, [Devanagari/Hindi] सर्वमारमण्डलविकिरणबलं, [Bengali] সর্বমারমণ্ডলবিকিরণবলং, [Gujarati] સર્વમારમણ્ડલવિકિરણબલં, [Kannada] ಸರ್ವಮಾರಮಣ್ಡಲವಿಕಿರಣಬಲಂ, [Malayalam] സര്വമാരമണ്ഡലവികിരണബലം, [Telugu] సర్వమారమణ్డలవికిరణబలం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: