Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvamārakarmakleśāvaraṇaparvatavikiraṇaprayuktasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvamārakarmakleśāvaraṇaparvatavikiraṇaprayuktasya”—
- sarvamāra -
-
sarvamāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]sarvamāra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- karmakleśāva -
-
karmakleśa (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- araṇa -
-
araṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]araṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- parvata -
-
parvata (noun, masculine)[compound], [vocative single]parvata (noun, neuter)[compound], [vocative single]√parv (verb class 1)[imperative active second plural]
- vikiraṇa -
-
vikiraṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]vikiraṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- prayuktasya -
-
prayukta (noun, masculine)[genitive single]prayukta (noun, neuter)[genitive single]
Extracted glossary definitions: Sarvamara, Karmaklesha, Arana, Parvata, Vikirana, Prayukta
Alternative transliteration: sarvamarakarmakleshavaranaparvatavikiranaprayuktasya, sarvamarakarmaklesavaranaparvatavikiranaprayuktasya, [Devanagari/Hindi] सर्वमारकर्मक्लेशावरणपर्वतविकिरणप्रयुक्तस्य, [Bengali] সর্বমারকর্মক্লেশাবরণপর্বতবিকিরণপ্রযুক্তস্য, [Gujarati] સર્વમારકર્મક્લેશાવરણપર્વતવિકિરણપ્રયુક્તસ્ય, [Kannada] ಸರ್ವಮಾರಕರ್ಮಕ್ಲೇಶಾವರಣಪರ್ವತವಿಕಿರಣಪ್ರಯುಕ್ತಸ್ಯ, [Malayalam] സര്വമാരകര്മക്ലേശാവരണപര്വതവികിരണപ്രയുക്തസ്യ, [Telugu] సర్వమారకర్మక్లేశావరణపర్వతవికిరణప్రయుక్తస్య
Sanskrit References
“sarvamārakarmakleśāvaraṇaparvatavikiraṇaprayuktasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)