Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvalokadhātuprasaracittakṣaṇapariśodhanamahāpuṇyasāgarapariniṣpannānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvalokadhātuprasaracittakṣaṇapariśodhanamahāpuṇyasāgarapariniṣpannānāṃ”—
- sarvaloka -
-
sarvaloka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- dhātu -
-
dhātu (noun, feminine)[compound], [adverb]dhātu (noun, masculine)[compound], [adverb]dhātu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]√dhā (verb class 2)[imperative active third single]
- prasara -
-
prasara (noun, masculine)[compound], [vocative single]prasara (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- citta -
-
citta (noun, masculine)[compound], [vocative single]citta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√cit (verb class 2)[imperative active second plural]
- kṣaṇa -
-
kṣaṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]kṣaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pariśodhanam -
-
pariśodhana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ahā -
-
aha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- apuṇya -
-
apuṇya (noun, masculine)[compound], [vocative single]apuṇya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sāgara -
-
sāgara (noun, masculine)[compound], [vocative single]sāgara (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pariniṣpannānām -
-
pariniṣpanna (noun, masculine)[genitive plural]pariniṣpanna (noun, neuter)[genitive plural]pariniṣpannā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Sarvaloka, Dhatu, Prasara, Citta, Kshana, Parishodhana, Aha, Apunya, Sagara, Parinishpanna
Alternative transliteration: sarvalokadhatuprasaracittakshanaparishodhanamahapunyasagaraparinishpannanam, sarvalokadhatuprasaracittaksanaparisodhanamahapunyasagaraparinispannanam, [Devanagari/Hindi] सर्वलोकधातुप्रसरचित्तक्षणपरिशोधनमहापुण्यसागरपरिनिष्पन्नानां, [Bengali] সর্বলোকধাতুপ্রসরচিত্তক্ষণপরিশোধনমহাপুণ্যসাগরপরিনিষ্পন্নানাং, [Gujarati] સર્વલોકધાતુપ્રસરચિત્તક્ષણપરિશોધનમહાપુણ્યસાગરપરિનિષ્પન્નાનાં, [Kannada] ಸರ್ವಲೋಕಧಾತುಪ್ರಸರಚಿತ್ತಕ್ಷಣಪರಿಶೋಧನಮಹಾಪುಣ್ಯಸಾಗರಪರಿನಿಷ್ಪನ್ನಾನಾಂ, [Malayalam] സര്വലോകധാതുപ്രസരചിത്തക്ഷണപരിശോധനമഹാപുണ്യസാഗരപരിനിഷ്പന്നാനാം, [Telugu] సర్వలోకధాతుప్రసరచిత్తక్షణపరిశోధనమహాపుణ్యసాగరపరినిష్పన్నానాం
Sanskrit References
“sarvalokadhātuprasaracittakṣaṇapariśodhanamahāpuṇyasāgarapariniṣpannānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)