Analysis of “sarvakuśaladharmavaśibhāvapāramitāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvakuśaladharmavaśibhāvapāramitāṃ”—

  • sarvakuśala -
  • sarvakuśala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvakuśala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dharma -
  • dharma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dharman (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vaśi -
  • vaśi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vaśi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vaśi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vaśī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vaśin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vaśin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhāva -
  • bhāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhā (verb class 2)
    [imperative active first dual]
  • pāramitām -
  • pāramitā (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Sarvakushala, Dharma, Dharman, Vashi, Vashin, Bhava, Paramita

Alternative transliteration: sarvakushaladharmavashibhavaparamitam, sarvakusaladharmavasibhavaparamitam, [Devanagari/Hindi] सर्वकुशलधर्मवशिभावपारमितां, [Bengali] সর্বকুশলধর্মবশিভাবপারমিতাং, [Gujarati] સર્વકુશલધર્મવશિભાવપારમિતાં, [Kannada] ಸರ್ವಕುಶಲಧರ್ಮವಶಿಭಾವಪಾರಮಿತಾಂ, [Malayalam] സര്വകുശലധര്മവശിഭാവപാരമിതാം, [Telugu] సర్వకుశలధర్మవశిభావపారమితాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: