Analysis of “sarvakuśaladharmabhāvanāparipūraṇāya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvakuśaladharmabhāvanāparipūraṇāya”—

  • sarvakuśala -
  • sarvakuśala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvakuśala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dharma -
  • dharma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dharman (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhāvanā -
  • bhāvanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • paripūraṇāya -
  • paripūraṇa (noun, neuter)
    [dative single]

Extracted glossary definitions: Sarvakushala, Dharma, Dharman, Bhavana, Paripurana

Alternative transliteration: sarvakushaladharmabhavanaparipuranaya, sarvakusaladharmabhavanaparipuranaya, [Devanagari/Hindi] सर्वकुशलधर्मभावनापरिपूरणाय, [Bengali] সর্বকুশলধর্মভাবনাপরিপূরণায, [Gujarati] સર્વકુશલધર્મભાવનાપરિપૂરણાય, [Kannada] ಸರ್ವಕುಶಲಧರ್ಮಭಾವನಾಪರಿಪೂರಣಾಯ, [Malayalam] സര്വകുശലധര്മഭാവനാപരിപൂരണായ, [Telugu] సర్వకుశలధర్మభావనాపరిపూరణాయ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: