Analysis of “sarvakṣetrakalpabodhisattvacaryānirhāreṣu”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvakṣetrakalpabodhisattvacaryānirhāreṣu”—

  • sarvakṣetra -
  • sarvakṣetra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvakṣetra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kalpa -
  • kalpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kalpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bodhisattvacaryā -
  • bodhisattvacaryā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • nirhāreṣu -
  • nirhāra (noun, masculine)
    [locative plural]

Extracted glossary definitions: Sarvakshetra, Kalpa, Bodhisattvacarya, Nirhara

Alternative transliteration: sarvakshetrakalpabodhisattvacaryanirhareshu, sarvaksetrakalpabodhisattvacaryanirharesu, [Devanagari/Hindi] सर्वक्षेत्रकल्पबोधिसत्त्वचर्यानिर्हारेषु, [Bengali] সর্বক্ষেত্রকল্পবোধিসত্ত্বচর্যানির্হারেষু, [Gujarati] સર્વક્ષેત્રકલ્પબોધિસત્ત્વચર્યાનિર્હારેષુ, [Kannada] ಸರ್ವಕ್ಷೇತ್ರಕಲ್ಪಬೋಧಿಸತ್ತ್ವಚರ್ಯಾನಿರ್ಹಾರೇಷು, [Malayalam] സര്വക്ഷേത്രകല്പബോധിസത്ത്വചര്യാനിര്ഹാരേഷു, [Telugu] సర్వక్షేత్రకల్పబోధిసత్త్వచర్యానిర్హారేషు

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: