Analysis of “sarvakāmaratiṣvanabhiratā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvakāmaratiṣvanabhiratā”—

  • sarvakāma -
  • sarvakāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvakāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ratiṣva -
  • rati (noun, feminine)
    [locative plural]
  • anabhi -
  • anabhī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anabhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    anabhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ratā -
  • ratā (noun, feminine)
    [nominative single]
    ram -> ratā (participle, feminine)
    [nominative single from √ram class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Sarvakama, Rati, Anabhi, Rata

Alternative transliteration: sarvakamaratishvanabhirata, sarvakamaratisvanabhirata, [Devanagari/Hindi] सर्वकामरतिष्वनभिरता, [Bengali] সর্বকামরতিষ্বনভিরতা, [Gujarati] સર્વકામરતિષ્વનભિરતા, [Kannada] ಸರ್ವಕಾಮರತಿಷ್ವನಭಿರತಾ, [Malayalam] സര്വകാമരതിഷ്വനഭിരതാ, [Telugu] సర్వకామరతిష్వనభిరతా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: