Analysis of “sarvajanmacyutimaraṇasaṃdarśanena”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvajanmacyutimaraṇasaṃdarśanena”—

  • sarvajanma -
  • sarvajanman (noun, masculine)
    [compound]
    sarvajanman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • cyutim -
  • cyuti (noun, feminine)
    [accusative single]
  • araṇa -
  • araṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    araṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sandarśanena -
  • sandarśana (noun, neuter)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Sarvajanman, Cyuti, Arana, Sandarshana

Alternative transliteration: sarvajanmacyutimaranasamdarshanena, sarvajanmacyutimaranasamdarsanena, [Devanagari/Hindi] सर्वजन्मच्युतिमरणसंदर्शनेन, [Bengali] সর্বজন্মচ্যুতিমরণসংদর্শনেন, [Gujarati] સર્વજન્મચ્યુતિમરણસંદર્શનેન, [Kannada] ಸರ್ವಜನ್ಮಚ್ಯುತಿಮರಣಸಂದರ್ಶನೇನ, [Malayalam] സര്വജന്മച്യുതിമരണസംദര്ശനേന, [Telugu] సర్వజన్మచ్యుతిమరణసందర్శనేన

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: