Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvajagadrakṣāpraṇidhānavīryaprabhā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvajagadrakṣāpraṇidhānavīryaprabhā”—
- sarvajagad -
-
sarvajagat (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- rakṣā -
-
rakṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]rakṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]rakṣā (noun, feminine)[nominative single]√rakṣ (verb class 1)[imperative active second single]
- apraṇidhāna -
-
apraṇidhāna (noun, masculine)[compound], [vocative single]apraṇidhāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vīrya -
-
vīrya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√vīr -> vīrya (absolutive)[absolutive from √vīr]√vīr -> vīrya (participle, masculine)[vocative single from √vīr class 10 verb]√vīr -> vīrya (participle, neuter)[vocative single from √vīr class 10 verb]
- prabhā -
-
prabhā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Sarvajagat, Raksha, Apranidhana, Virya, Prabha
Alternative transliteration: sarvajagadrakshapranidhanaviryaprabha, sarvajagadraksapranidhanaviryaprabha, [Devanagari/Hindi] सर्वजगद्रक्षाप्रणिधानवीर्यप्रभा, [Bengali] সর্বজগদ্রক্ষাপ্রণিধানবীর্যপ্রভা, [Gujarati] સર્વજગદ્રક્ષાપ્રણિધાનવીર્યપ્રભા, [Kannada] ಸರ್ವಜಗದ್ರಕ್ಷಾಪ್ರಣಿಧಾನವೀರ್ಯಪ್ರಭಾ, [Malayalam] സര്വജഗദ്രക്ഷാപ്രണിധാനവീര്യപ്രഭാ, [Telugu] సర్వజగద్రక్షాప్రణిధానవీర్యప్రభా
Sanskrit References
“sarvajagadrakṣāpraṇidhānavīryaprabhā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)