Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvajñatāsamudāgamamahādharmavegavivardhanānabhisaṃbodhimeghānniścaramāṇānapaśyat”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvajñatāsamudāgamamahādharmavegavivardhanānabhisaṃbodhimeghānniścaramāṇānapaśyat”—
- sarvajñatā -
-
sarvajñatā (noun, feminine)[nominative single]
- samudāgamam -
-
samudāgama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- ahā -
-
aha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- adharma -
-
adharma (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- vega -
-
vega (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- vivardhanān -
-
vivardhana (noun, masculine)[accusative plural]
- abhisambodhi -
-
abhisambodhi (noun, masculine)[compound], [adverb]abhisambodhi (noun, feminine)[compound], [adverb]abhisambodhi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- meghānn -
-
megha (noun, masculine)[accusative plural]
- iś -
-
i (noun, masculine)[nominative single]
- caramā -
-
carama (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- aṇā -
-
√aṇ (verb class 1)[imperative active second single]
- anapa -
-
anapa (noun, masculine)[compound], [vocative single]anapa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śyat -
-
√śā -> śyat (participle, neuter)[nominative single from √śā class 4 verb], [vocative single from √śā class 4 verb], [accusative single from √śā class 4 verb]
Extracted glossary definitions: Sarvajnata, Samudagama, Aha, Adharma, Vega, Vivardhana, Abhisambodhi, Megha, Carama, Anapa, Shyat
Alternative transliteration: sarvajnatasamudagamamahadharmavegavivardhananabhisambodhimeghannishcaramananapashyat, sarvajnatasamudagamamahadharmavegavivardhananabhisambodhimeghanniscaramananapasyat, [Devanagari/Hindi] सर्वज्ञतासमुदागममहाधर्मवेगविवर्धनानभिसंबोधिमेघान्निश्चरमाणानपश्यत्, [Bengali] সর্বজ্ঞতাসমুদাগমমহাধর্মবেগবিবর্ধনানভিসংবোধিমেঘান্নিশ্চরমাণানপশ্যত্, [Gujarati] સર્વજ્ઞતાસમુદાગમમહાધર્મવેગવિવર્ધનાનભિસંબોધિમેઘાન્નિશ્ચરમાણાનપશ્યત્, [Kannada] ಸರ್ವಜ್ಞತಾಸಮುದಾಗಮಮಹಾಧರ್ಮವೇಗವಿವರ್ಧನಾನಭಿಸಂಬೋಧಿಮೇಘಾನ್ನಿಶ್ಚರಮಾಣಾನಪಶ್ಯತ್, [Malayalam] സര്വജ്ഞതാസമുദാഗമമഹാധര്മവേഗവിവര്ധനാനഭിസംബോധിമേഘാന്നിശ്ചരമാണാനപശ്യത്, [Telugu] సర్వజ్ఞతాసముదాగమమహాధర్మవేగవివర్ధనానభిసంబోధిమేఘాన్నిశ్చరమాణానపశ్యత్
Sanskrit References
“sarvajñatāsamudāgamamahādharmavegavivardhanānabhisaṃbodhimeghānniścaramāṇānapaśyat” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)