Analysis of “sarvajñatācittotpādavaśirājamaṇiratnaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvajñatācittotpādavaśirājamaṇiratnaṃ”—

  • sarvajñatā -
  • sarvajñatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • cittotpāda -
  • cittotpāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cittotpāda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vaśirā -
  • vaśira (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vaśira (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ajam -
  • ajā (noun, feminine)
    [adverb]
    aja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aja (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • aṇir -
  • aṇi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • atnam -
  • atna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Sarvajnata, Cittotpada, Vashira, Aja, Ani, Atna

Alternative transliteration: sarvajnatacittotpadavashirajamaniratnam, sarvajnatacittotpadavasirajamaniratnam, [Devanagari/Hindi] सर्वज्ञताचित्तोत्पादवशिराजमणिरत्नं, [Bengali] সর্বজ্ঞতাচিত্তোত্পাদবশিরাজমণিরত্নং, [Gujarati] સર્વજ્ઞતાચિત્તોત્પાદવશિરાજમણિરત્નં, [Kannada] ಸರ್ವಜ್ಞತಾಚಿತ್ತೋತ್ಪಾದವಶಿರಾಜಮಣಿರತ್ನಂ, [Malayalam] സര്വജ്ഞതാചിത്തോത്പാദവശിരാജമണിരത്നം, [Telugu] సర్వజ్ఞతాచిత్తోత్పాదవశిరాజమణిరత్నం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: