Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvagandharvendrapūrvabuddhotpādasthānamadhurarutasaṃgītinirghoṣasaṃprayuktastutimeghāviṣkṛtaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvagandharvendrapūrvabuddhotpādasthānamadhurarutasaṃgītinirghoṣasaṃprayuktastutimeghāviṣkṛtaṃ”—
- sarvagandharve -
-
sarvagandharva (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]sarvagandharva (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- indra -
-
indra (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- pūrva -
-
pūrva (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]pūru (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]pūrva (noun, neuter)[compound], [vocative single]pūrva (noun, masculine)[vocative single]
- abuddho -
-
abuddha (noun, masculine)[compound], [vocative single]abuddha (noun, neuter)[compound], [vocative single]abuddhā (noun, feminine)[nominative single]√budh (verb class 1)[aorist middle third single]√budh (verb class 4)[aorist middle third single]
- utpādasthānam -
-
utpādasthāna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]utpādasthāna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- adhura -
-
adhura (noun, masculine)[compound], [vocative single]adhura (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ruta -
-
ruta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ruta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ru -> ruta (participle, masculine)[vocative single from √ru class 1 verb], [vocative single from √ru class 2 verb]√ru -> ruta (participle, neuter)[vocative single from √ru class 1 verb], [vocative single from √ru class 2 verb]√ru (verb class 2)[imperative active second plural]
- saṅgīti -
-
saṅgīti (noun, feminine)[compound], [adverb]saṅgītī (noun, masculine)[adverb], [vocative single]saṅgītī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]saṅgītī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- nirghoṣa -
-
nirghoṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]nirghoṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- samprayuktas -
-
samprayukta (noun, masculine)[nominative single]
- tut -
-
tud (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]tud (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- ime -
-
iyam (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]idam (pronoun, masculine)[nominative plural]idam (pronoun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]idam (pronoun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]
- ghāvi -
-
gha (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ghu (noun, masculine)[locative single]
- iṣkṛtam -
-
iṣkṛta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]iṣkṛta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]iṣkṛtā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Sarvagandharva, Indra, Purva, Puru, Abuddha, Utpadasthana, Adhura, Ruta, Sangiti, Nirghosha, Samprayukta, Tud, Iyam, Idam, Gha, Ghu, Ishkrita
Alternative transliteration: sarvagandharvendrapurvabuddhotpadasthanamadhurarutasamgitinirghoshasamprayuktastutimeghavishkritam, sarvagandharvendrapurvabuddhotpadasthanamadhurarutasamgitinirghosasamprayuktastutimeghaviskrtam, [Devanagari/Hindi] सर्वगन्धर्वेन्द्रपूर्वबुद्धोत्पादस्थानमधुररुतसंगीतिनिर्घोषसंप्रयुक्तस्तुतिमेघाविष्कृतं, [Bengali] সর্বগন্ধর্বেন্দ্রপূর্ববুদ্ধোত্পাদস্থানমধুররুতসংগীতিনির্ঘোষসংপ্রযুক্তস্তুতিমেঘাবিষ্কৃতং, [Gujarati] સર્વગન્ધર્વેન્દ્રપૂર્વબુદ્ધોત્પાદસ્થાનમધુરરુતસંગીતિનિર્ઘોષસંપ્રયુક્તસ્તુતિમેઘાવિષ્કૃતં, [Kannada] ಸರ್ವಗನ್ಧರ್ವೇನ್ದ್ರಪೂರ್ವಬುದ್ಧೋತ್ಪಾದಸ್ಥಾನಮಧುರರುತಸಂಗೀತಿನಿರ್ಘೋಷಸಂಪ್ರಯುಕ್ತಸ್ತುತಿಮೇಘಾವಿಷ್ಕೃತಂ, [Malayalam] സര്വഗന്ധര്വേന്ദ്രപൂര്വബുദ്ധോത്പാദസ്ഥാനമധുരരുതസംഗീതിനിര്ഘോഷസംപ്രയുക്തസ്തുതിമേഘാവിഷ്കൃതം, [Telugu] సర్వగన్ధర్వేన్ద్రపూర్వబుద్ధోత్పాదస్థానమధురరుతసంగీతినిర్ఘోషసంప్రయుక్తస్తుతిమేఘావిష్కృతం
Sanskrit References
“sarvagandharvendrapūrvabuddhotpādasthānamadhurarutasaṃgītinirghoṣasaṃprayuktastutimeghāviṣkṛtaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)