Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvagātra”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvagātra”—
- sarvagātra -
-
sarvagātra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Sarvagatra
Alternative transliteration: sarvagatra, [Devanagari/Hindi] सर्वगात्र, [Bengali] সর্বগাত্র, [Gujarati] સર્વગાત્ર, [Kannada] ಸರ್ವಗಾತ್ರ, [Malayalam] സര്വഗാത്ര, [Telugu] సర్వగాత్ర
Sanskrit References
“sarvagātra” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 8 < [Chapter 30: kṣārāgnikarmavidhi-adhyāya]
Section 1 < [Chapter 3: vamanavirecanavyāpatsiddhi-adhyāya]
Section 9 < [Chapter 3: vamanavirecanavyāpatsiddhi-adhyāya]
Section 18 < [Chapter 36: sarpaviṣapratiṣedha-adhyāya]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 3.25 < [Chapter 3 - Śaucīya-vilāsa]
Verse 1.1.21.61 < [Chapter 21]
Verse 3.3.19.11 < [Chapter 19]
Verse 5.3.15.34 < [Chapter 15]
Verse 5.3.15.36 < [Chapter 15]
Verse 6.1.161.2 < [Chapter 161]
Verse 3.120.14 < [Chapter 120]
Verse 76.28 [commentary, 848:5] < [Chapter 76]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.1311 < [Chapter 42B]
Verse 3.174.19 < [Chapter 174]
Verse 3.225.12 < [Chapter 225]
Verse 3.261.48 < [Chapter 261]
Verse 6.66.10 < [Chapter 66]
Verse 8.47.7 < [Chapter 47]
Verse 12.207.19 < [Chapter 207]
Verse 12.207.20 < [Chapter 207]
Verse 12.329.23 < [Chapter 329]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 4.34 < [Chapter 4]
Verse 17.106 < [Chapter 17]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)