Analysis of “sarvadiksamutthitanānāgandhadhūpameghapaṭalasarvajagaccharīrasadṛśasaṃsthānapravarṣāṇālaṃkārāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvadiksamutthitanānāgandhadhūpameghapaṭalasarvajagaccharīrasadṛśasaṃsthānapravarṣāṇālaṃkārāḥ”—

  • Cannot analyse sarvadiksamutthitanānāgandhadhūpameghapaṭalasarvajagaccharīrasadṛśasaṃsthānapravarṣāṇālaṅkārāḥ

Extracted glossary definitions:

Alternative transliteration: sarvadiksamutthitananagandhadhupameghapatalasarvajagaccharirasadrishasamsthanapravarshanalamkarah, sarvadiksamutthitananagandhadhupameghapatalasarvajagaccharirasadrsasamsthanapravarsanalamkarah, [Devanagari/Hindi] सर्वदिक्समुत्थितनानागन्धधूपमेघपटलसर्वजगच्छरीरसदृशसंस्थानप्रवर्षाणालंकाराः, [Bengali] সর্বদিক্সমুত্থিতনানাগন্ধধূপমেঘপটলসর্বজগচ্ছরীরসদৃশসংস্থানপ্রবর্ষাণালংকারাঃ, [Gujarati] સર્વદિક્સમુત્થિતનાનાગન્ધધૂપમેઘપટલસર્વજગચ્છરીરસદૃશસંસ્થાનપ્રવર્ષાણાલંકારાઃ, [Kannada] ಸರ್ವದಿಕ್ಸಮುತ್ಥಿತನಾನಾಗನ್ಧಧೂಪಮೇಘಪಟಲಸರ್ವಜಗಚ್ಛರೀರಸದೃಶಸಂಸ್ಥಾನಪ್ರವರ್ಷಾಣಾಲಂಕಾರಾಃ, [Malayalam] സര്വദിക്സമുത്ഥിതനാനാഗന്ധധൂപമേഘപടലസര്വജഗച്ഛരീരസദൃശസംസ്ഥാനപ്രവര്ഷാണാലംകാരാഃ, [Telugu] సర్వదిక్సముత్థితనానాగన్ధధూపమేఘపటలసర్వజగచ్ఛరీరసదృశసంస్థానప్రవర్షాణాలంకారాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: