Analysis of “sarvadharmapadapratiṣṭhānādhiṣṭhānādhiṣṭhitena”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvadharmapadapratiṣṭhānādhiṣṭhānādhiṣṭhitena”—

  • sarvadharma -
  • sarvadharman (noun, masculine)
    [compound]
  • pada -
  • pada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pad (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • pratiṣṭhānā -
  • pratiṣṭhāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pratiṣṭhāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pratiṣṭhānā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adhiṣṭhānādhiṣṭhitena -
  • adhiṣṭhānādhiṣṭhita (noun, masculine)
    [instrumental single]
    adhiṣṭhānādhiṣṭhita (noun, neuter)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Pada, Pratishthana, Adhishthanadhishthita

Alternative transliteration: sarvadharmapadapratishthanadhishthanadhishthitena, sarvadharmapadapratisthanadhisthanadhisthitena, [Devanagari/Hindi] सर्वधर्मपदप्रतिष्ठानाधिष्ठानाधिष्ठितेन, [Bengali] সর্বধর্মপদপ্রতিষ্ঠানাধিষ্ঠানাধিষ্ঠিতেন, [Gujarati] સર્વધર્મપદપ્રતિષ્ઠાનાધિષ્ઠાનાધિષ્ઠિતેન, [Kannada] ಸರ್ವಧರ್ಮಪದಪ್ರತಿಷ್ಠಾನಾಧಿಷ್ಠಾನಾಧಿಷ್ಠಿತೇನ, [Malayalam] സര്വധര്മപദപ്രതിഷ്ഠാനാധിഷ്ഠാനാധിഷ്ഠിതേന, [Telugu] సర్వధర్మపదప్రతిష్ఠానాధిష్ఠానాధిష్ఠితేన

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: