Analysis of “sarvadṛṣṭiśalyānyuddharamāṇān”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvadṛṣṭiśalyānyuddharamāṇān”—

  • sarvadṛṣṭi -
  • sarvadṛṣṭi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sarvadṛṣṭi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    sarvadṛṣṭi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śalyānyu -
  • śalya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    śal -> śalya (participle, neuter)
    [nominative plural from √śal class 10 verb], [vocative plural from √śal class 10 verb], [accusative plural from √śal class 10 verb]
  • uddhara -
  • uddhara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    uddhara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • māṇān -
  • māṇa (noun, masculine)
    [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Sarvadrishti, Shalya, Uddhara, Mana

Alternative transliteration: sarvadrishtishalyanyuddharamanan, sarvadrstisalyanyuddharamanan, [Devanagari/Hindi] सर्वदृष्टिशल्यान्युद्धरमाणान्, [Bengali] সর্বদৃষ্টিশল্যান্যুদ্ধরমাণান্, [Gujarati] સર્વદૃષ્ટિશલ્યાન્યુદ્ધરમાણાન્, [Kannada] ಸರ್ವದೃಷ್ಟಿಶಲ್ಯಾನ್ಯುದ್ಧರಮಾಣಾನ್, [Malayalam] സര്വദൃഷ്ടിശല്യാന്യുദ്ധരമാണാന്, [Telugu] సర్వదృష్టిశల్యాన్యుద్ధరమాణాన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: