Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvacandrasūryaśakrabrahmalokapālaprabhāścābhibhūtā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvacandrasūryaśakrabrahmalokapālaprabhāścābhibhūtā”—
- sarvacandra -
-
sarvacandra (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- sūrya -
-
sūrya (noun, masculine)[compound], [vocative single]sūrya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√sūr -> sūrya (absolutive)[absolutive from √sūr]√sūr -> sūrya (absolutive)[absolutive from √sūr]√sūr -> sūrya (participle, masculine)[vocative single from √sūr class 4 verb], [vocative single from √sūr class 10 verb]√sūr -> sūrya (participle, neuter)[vocative single from √sūr class 4 verb], [vocative single from √sūr class 10 verb]√sūr (verb class 4)[imperative active second single]
- śakra -
-
śakra (noun, masculine)[compound], [vocative single]śakra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- brahmaloka -
-
brahmaloka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- pāla -
-
pāla (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- prabhāś -
-
prabhā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]prabha (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- cā -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- abhibhūtā -
-
abhibhūtā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Sarvacandra, Surya, Shakra, Brahmaloka, Pala, Prabha, Abhibhuta
Alternative transliteration: sarvacandrasuryashakrabrahmalokapalaprabhashcabhibhuta, sarvacandrasuryasakrabrahmalokapalaprabhascabhibhuta, [Devanagari/Hindi] सर्वचन्द्रसूर्यशक्रब्रह्मलोकपालप्रभाश्चाभिभूता, [Bengali] সর্বচন্দ্রসূর্যশক্রব্রহ্মলোকপালপ্রভাশ্চাভিভূতা, [Gujarati] સર્વચન્દ્રસૂર્યશક્રબ્રહ્મલોકપાલપ્રભાશ્ચાભિભૂતા, [Kannada] ಸರ್ವಚನ್ದ್ರಸೂರ್ಯಶಕ್ರಬ್ರಹ್ಮಲೋಕಪಾಲಪ್ರಭಾಶ್ಚಾಭಿಭೂತಾ, [Malayalam] സര്വചന്ദ്രസൂര്യശക്രബ്രഹ്മലോകപാലപ്രഭാശ്ചാഭിഭൂതാ, [Telugu] సర్వచన్ద్రసూర్యశక్రబ్రహ్మలోకపాలప్రభాశ్చాభిభూతా
Sanskrit References
“sarvacandrasūryaśakrabrahmalokapālaprabhāścābhibhūtā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)