Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvacakravālavajraparvataśarīropanipātātmabhedyabalaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvacakravālavajraparvataśarīropanipātātmabhedyabalaṃ”—
- sarva -
-
sarva (noun, neuter)[compound], [vocative single]sarva (noun, masculine)[vocative single]
- cakravāla -
-
cakravāla (noun, masculine)[compound], [vocative single]cakravāla (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vajraparvata -
-
vajraparvata (noun, masculine)[compound], [vocative single]vajraparvata (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śarīro -
-
śarīra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- upanipātāt -
-
upanipāta (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- ma -
-
ma (noun, masculine)[compound], [vocative single]ma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhedya -
-
bhedin (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single]bhedin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]bhedya (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhedya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√bhid -> bhedya (participle, masculine)[compound from √bhid]√bhid -> bhedya (participle, neuter)[compound from √bhid]√bhid -> bhedya (absolutive)[absolutive from √bhid]bhedī (noun, masculine)[compound], [adverb], [vocative single]bhedī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]bhedī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]√bhid -> bhedya (participle, masculine)[vocative single from √bhid]√bhid -> bhedya (participle, neuter)[vocative single from √bhid]
- abalam -
-
abala (noun, masculine)[adverb], [accusative single]abala (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]abalā (noun, feminine)[adverb]√bal (verb class 1)[imperfect active first single]
Extracted glossary definitions: Sarva, Cakravala, Vajraparvata, Sharira, Upanipata, Bhedin, Bhedya, Bhedi, Abala
Alternative transliteration: sarvacakravalavajraparvatashariropanipatatmabhedyabalam, sarvacakravalavajraparvatasariropanipatatmabhedyabalam, [Devanagari/Hindi] सर्वचक्रवालवज्रपर्वतशरीरोपनिपातात्मभेद्यबलं, [Bengali] সর্বচক্রবালবজ্রপর্বতশরীরোপনিপাতাত্মভেদ্যবলং, [Gujarati] સર્વચક્રવાલવજ્રપર્વતશરીરોપનિપાતાત્મભેદ્યબલં, [Kannada] ಸರ್ವಚಕ್ರವಾಲವಜ್ರಪರ್ವತಶರೀರೋಪನಿಪಾತಾತ್ಮಭೇದ್ಯಬಲಂ, [Malayalam] സര്വചക്രവാലവജ്രപര്വതശരീരോപനിപാതാത്മഭേദ്യബലം, [Telugu] సర్వచక్రవాలవజ్రపర్వతశరీరోపనిపాతాత్మభేద్యబలం
Sanskrit References
“sarvacakravālavajraparvataśarīropanipātātmabhedyabalaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)