Analysis of “sarvabuddhaviṣayānuttaradharmavihārāvabhāsasaṃdarśanatāyai”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvabuddhaviṣayānuttaradharmavihārāvabhāsasaṃdarśanatāyai”—

  • sarva -
  • sarva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sarva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • buddhaviṣayān -
  • buddhaviṣaya (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • uttaradharma -
  • uttaradharma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vihārā -
  • vihāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • avabhāsa -
  • avabhāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sandarśana -
  • sandarśana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tāyai -
  • (noun, feminine)
    [dative single]
    tāy (verb class 1)
    [imperative middle first single]

Extracted glossary definitions: Sarva, Buddhavishaya, Uttaradharma, Vihara, Avabhasa, Sandarshana

Alternative transliteration: sarvabuddhavishayanuttaradharmaviharavabhasasamdarshanatayai, sarvabuddhavisayanuttaradharmaviharavabhasasamdarsanatayai, [Devanagari/Hindi] सर्वबुद्धविषयानुत्तरधर्मविहारावभाससंदर्शनतायै, [Bengali] সর্ববুদ্ধবিষযানুত্তরধর্মবিহারাবভাসসংদর্শনতাযৈ, [Gujarati] સર્વબુદ્ધવિષયાનુત્તરધર્મવિહારાવભાસસંદર્શનતાયૈ, [Kannada] ಸರ್ವಬುದ್ಧವಿಷಯಾನುತ್ತರಧರ್ಮವಿಹಾರಾವಭಾಸಸಂದರ್ಶನತಾಯೈ, [Malayalam] സര്വബുദ്ധവിഷയാനുത്തരധര്മവിഹാരാവഭാസസംദര്ശനതായൈ, [Telugu] సర్వబుద్ధవిషయానుత్తరధర్మవిహారావభాససందర్శనతాయై

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: