Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvabuddhasamajñānamākāṅkṣamāṇaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvabuddhasamajñānamākāṅkṣamāṇaḥ”—
- sarva -
-
saru (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]saru (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]saru (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]sarva (noun, neuter)[compound], [vocative single]sarva (noun, masculine)[vocative single]
- abuddha -
-
abuddha (noun, masculine)[compound], [vocative single]abuddha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√budh (verb class 1)[aorist middle third single]√budh (verb class 4)[aorist middle third single]
- samajñā -
-
samajñā (noun, feminine)[nominative single]
- anamā -
-
anamā (noun, feminine)[nominative single]
- kāṅkṣamāṇaḥ -
-
kāṅkṣamāṇa (noun, masculine)[nominative single]√kāṅkṣ -> kāṅkṣamāṇa (participle, masculine)[nominative single from √kāṅkṣ class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Saru, Sarva, Abuddha, Samajna, Anama, Kankshamana
Alternative transliteration: sarvabuddhasamajnanamakankshamanah, sarvabuddhasamajnanamakanksamanah, [Devanagari/Hindi] सर्वबुद्धसमज्ञानमाकाङ्क्षमाणः, [Bengali] সর্ববুদ্ধসমজ্ঞানমাকাঙ্ক্ষমাণঃ, [Gujarati] સર્વબુદ્ધસમજ્ઞાનમાકાઙ્ક્ષમાણઃ, [Kannada] ಸರ್ವಬುದ್ಧಸಮಜ್ಞಾನಮಾಕಾಙ್ಕ್ಷಮಾಣಃ, [Malayalam] സര്വബുദ്ധസമജ്ഞാനമാകാങ്ക്ഷമാണഃ, [Telugu] సర్వబుద్ధసమజ్ఞానమాకాఙ్క్షమాణః
Sanskrit References
“sarvabuddhasamajñānamākāṅkṣamāṇaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)