Analysis of “sarvabuddhakṣetrakāyaspharaṇajñānapāramitāvihāraṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvabuddhakṣetrakāyaspharaṇajñānapāramitāvihāraṃ”—

  • sarva -
  • sarva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sarva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • buddhakṣetra -
  • buddhakṣetra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāya -
  • kāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ka (noun, neuter)
    [dative single]
  • spharaṇa -
  • spharaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jñānapāramitā -
  • jñānapāramitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • vihāram -
  • vihāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Sarva, Buddhakshetra, Kaya, Spharana, Jnanaparamita, Vihara

Alternative transliteration: sarvabuddhakshetrakayaspharanajnanaparamitaviharam, sarvabuddhaksetrakayaspharanajnanaparamitaviharam, [Devanagari/Hindi] सर्वबुद्धक्षेत्रकायस्फरणज्ञानपारमिताविहारं, [Bengali] সর্ববুদ্ধক্ষেত্রকাযস্ফরণজ্ঞানপারমিতাবিহারং, [Gujarati] સર્વબુદ્ધક્ષેત્રકાયસ્ફરણજ્ઞાનપારમિતાવિહારં, [Kannada] ಸರ್ವಬುದ್ಧಕ್ಷೇತ್ರಕಾಯಸ್ಫರಣಜ್ಞಾನಪಾರಮಿತಾವಿಹಾರಂ, [Malayalam] സര്വബുദ്ധക്ഷേത്രകായസ്ഫരണജ്ഞാനപാരമിതാവിഹാരം, [Telugu] సర్వబుద్ధక్షేత్రకాయస్ఫరణజ్ఞానపారమితావిహారం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: