Analysis of “sarvabuddhaikaghanakuśalamūlasamudrasaṃbhūtaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvabuddhaikaghanakuśalamūlasamudrasaṃbhūtaṃ”—

  • sarva -
  • saru (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    saru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    saru (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sarva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sarva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • abuddhai -
  • abuddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abuddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    abuddhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    budh (verb class 1)
    [aorist middle third single]
    budh (verb class 4)
    [aorist middle third single]
  • aika -
  • aika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ghana -
  • ghana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ghana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kuśalamūla -
  • kuśalamūla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samudra -
  • samudra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samudra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sambhūtam -
  • sambhūta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sambhūta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sambhūtā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Saru, Sarva, Abuddha, Aika, Ghana, Kushalamula, Samudra, Sambhuta

Alternative transliteration: sarvabuddhaikaghanakushalamulasamudrasambhutam, sarvabuddhaikaghanakusalamulasamudrasambhutam, [Devanagari/Hindi] सर्वबुद्धैकघनकुशलमूलसमुद्रसंभूतं, [Bengali] সর্ববুদ্ধৈকঘনকুশলমূলসমুদ্রসংভূতং, [Gujarati] સર્વબુદ્ધૈકઘનકુશલમૂલસમુદ્રસંભૂતં, [Kannada] ಸರ್ವಬುದ್ಧೈಕಘನಕುಶಲಮೂಲಸಮುದ್ರಸಂಭೂತಂ, [Malayalam] സര്വബുദ്ധൈകഘനകുശലമൂലസമുദ്രസംഭൂതം, [Telugu] సర్వబుద్ధైకఘనకుశలమూలసముద్రసంభూతం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: