Analysis of “sarvabhavopapattyupakaraṇebhyaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvabhavopapattyupakaraṇebhyaḥ”—

  • sarva -
  • saru (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    saru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    saru (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sarva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sarva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • abhavo -
  • abhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • upapattyu -
  • upapatti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • upakaraṇebhyaḥ -
  • upakaraṇa (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]

Extracted glossary definitions: Saru, Sarva, Abhava, Upapatti, Upakarana

Alternative transliteration: sarvabhavopapattyupakaranebhyah, [Devanagari/Hindi] सर्वभवोपपत्त्युपकरणेभ्यः, [Bengali] সর্বভবোপপত্ত্যুপকরণেভ্যঃ, [Gujarati] સર્વભવોપપત્ત્યુપકરણેભ્યઃ, [Kannada] ಸರ್ವಭವೋಪಪತ್ತ್ಯುಪಕರಣೇಭ್ಯಃ, [Malayalam] സര്വഭവോപപത്ത്യുപകരണേഭ്യഃ, [Telugu] సర్వభవోపపత్త్యుపకరణేభ్యః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: