Analysis of “sarvabhūtikabalimupāhṛtya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvabhūtikabalimupāhṛtya”—

  • sarvabhūtika -
  • sarvabhūtika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvabhūtika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • balim -
  • bali (noun, masculine)
    [accusative single]
  • upā -
  • upā (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
  • āhṛtya -
  • āhṛtya (indeclinable)
    [indeclinable]
    āhṛtya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āhṛtya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Sarvabhutika, Bali, Upa, Ahritya

Alternative transliteration: sarvabhutikabalimupahritya, sarvabhutikabalimupahrtya, [Devanagari/Hindi] सर्वभूतिकबलिमुपाहृत्य, [Bengali] সর্বভূতিকবলিমুপাহৃত্য, [Gujarati] સર્વભૂતિકબલિમુપાહૃત્ય, [Kannada] ಸರ್ವಭೂತಿಕಬಲಿಮುಪಾಹೃತ್ಯ, [Malayalam] സര്വഭൂതികബലിമുപാഹൃത്യ, [Telugu] సర్వభూతికబలిముపాహృత్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: