Analysis of “sarvabhūtamaheśvararūpaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvabhūtamaheśvararūpaṃ”—

  • sarvabhūtam -
  • sarvabhūta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarvabhūta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sarvabhūtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ahe -
  • ahe (indeclinable)
    [indeclinable]
    aha (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ahi (noun, masculine)
    [vocative single]
  • īśvara -
  • īśvara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    īśvara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rūpam -
  • rūpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rūpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rūpā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Sarvabhuta, Ahe, Aha, Ahi, Ishvara, Rupa

Alternative transliteration: sarvabhutamaheshvararupam, sarvabhutamahesvararupam, [Devanagari/Hindi] सर्वभूतमहेश्वररूपं, [Bengali] সর্বভূতমহেশ্বররূপং, [Gujarati] સર્વભૂતમહેશ્વરરૂપં, [Kannada] ಸರ್ವಭೂತಮಹೇಶ್ವರರೂಪಂ, [Malayalam] സര്വഭൂതമഹേശ്വരരൂപം, [Telugu] సర్వభూతమహేశ్వరరూపం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: