Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvāntānantaśāśvatocchedabhavavibhavadṛṣṭigataparyutthānāvaraṇanīvaraṇavicikitsākaukṛtyāpaham”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvāntānantaśāśvatocchedabhavavibhavadṛṣṭigataparyutthānāvaraṇanīvaraṇavicikitsākaukṛtyāpaham”—
- sarvāntān -
-
sarvānta (noun, masculine)[accusative plural]
- anta -
-
anta (noun, masculine)[compound], [vocative single]anta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ant (verb class 1)[imperative active second single]
- śāśvatoccheda -
-
śāśvatoccheda (noun, masculine)[compound], [vocative single]śāśvatoccheda (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhava -
-
bhava (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhava (noun, neuter)[compound], [vocative single]√bhū (verb class 1)[imperative active second single]
- vibhavadṛṣṭi -
-
vibhavadṛṣṭi (noun, masculine)[compound], [adverb]vibhavadṛṣṭi (noun, feminine)[compound], [adverb]vibhavadṛṣṭi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- gata -
-
gata (noun, masculine)[compound], [vocative single]gata (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- paryutthānā -
-
paryutthāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- āvaraṇa -
-
āvaraṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]āvaraṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nīvaraṇa -
-
nīvaraṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vicikitsā -
-
vicikitsā (noun, feminine)[nominative single]
- kaukṛtyāpaham -
-
kaukṛtyāpaha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kaukṛtyāpaha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Sarvanta, Anta, Shashvatoccheda, Bhava, Vibhavadrishti, Gata, Paryutthana, Avarana, Nivarana, Vicikitsa, Kaukrityapaha
Alternative transliteration: sarvantanantashashvatocchedabhavavibhavadrishtigataparyutthanavarananivaranavicikitsakaukrityapaham, sarvantanantasasvatocchedabhavavibhavadrstigataparyutthanavarananivaranavicikitsakaukrtyapaham, [Devanagari/Hindi] सर्वान्तानन्तशाश्वतोच्छेदभवविभवदृष्टिगतपर्युत्थानावरणनीवरणविचिकित्साकौकृत्यापहम्, [Bengali] সর্বান্তানন্তশাশ্বতোচ্ছেদভববিভবদৃষ্টিগতপর্যুত্থানাবরণনীবরণবিচিকিত্সাকৌকৃত্যাপহম্, [Gujarati] સર્વાન્તાનન્તશાશ્વતોચ્છેદભવવિભવદૃષ્ટિગતપર્યુત્થાનાવરણનીવરણવિચિકિત્સાકૌકૃત્યાપહમ્, [Kannada] ಸರ್ವಾನ್ತಾನನ್ತಶಾಶ್ವತೋಚ್ಛೇದಭವವಿಭವದೃಷ್ಟಿಗತಪರ್ಯುತ್ಥಾನಾವರಣನೀವರಣವಿಚಿಕಿತ್ಸಾಕೌಕೃತ್ಯಾಪಹಮ್, [Malayalam] സര്വാന്താനന്തശാശ്വതോച്ഛേദഭവവിഭവദൃഷ്ടിഗതപര്യുത്ഥാനാവരണനീവരണവിചികിത്സാകൌകൃത്യാപഹമ്, [Telugu] సర్వాన్తానన్తశాశ్వతోచ్ఛేదభవవిభవదృష్టిగతపర్యుత్థానావరణనీవరణవిచికిత్సాకౌకృత్యాపహమ్
Sanskrit References
“sarvāntānantaśāśvatocchedabhavavibhavadṛṣṭigataparyutthānāvaraṇanīvaraṇavicikitsākaukṛtyāpaham” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)