Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvāndrauṇerbāṇānmahātmanaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvāndrauṇerbāṇānmahātmanaḥ”—
- sarvān -
-
sarva (noun, masculine)[accusative plural]
- drauṇer -
-
drauṇi (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]
- bāṇān -
-
bāṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative plural], [ablative single]bāṇa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- mahātmanaḥ -
-
mahātman (noun, masculine)[accusative plural], [ablative single], [genitive single]mahātman (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Sarva, Drauni, Bana, Mahatman
Alternative transliteration: sarvandraunerbananmahatmanah, [Devanagari/Hindi] सर्वान्द्रौणेर्बाणान्महात्मनः, [Bengali] সর্বান্দ্রৌণের্বাণান্মহাত্মনঃ, [Gujarati] સર્વાન્દ્રૌણેર્બાણાન્મહાત્મનઃ, [Kannada] ಸರ್ವಾನ್ದ್ರೌಣೇರ್ಬಾಣಾನ್ಮಹಾತ್ಮನಃ, [Malayalam] സര്വാന്ദ്രൌണേര്ബാണാന്മഹാത്മനഃ, [Telugu] సర్వాన్ద్రౌణేర్బాణాన్మహాత్మనః
Sanskrit References
“sarvāndrauṇerbāṇānmahātmanaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 8.15.25 < [Chapter 15]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)