Analysis of “sarvālambanasamatikāntaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvālambanasamatikāntaḥ”—

  • sarvālambana -
  • sarvālambana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvālambana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samati -
  • sam -> samat (participle, masculine)
    [locative single from √sam class 1 verb]
    sam -> samat (participle, neuter)
    [locative single from √sam class 1 verb]
    sam (verb class 1)
    [present active third single]
  • kāntaḥ -
  • kānta (noun, masculine)
    [nominative single]
    kam -> kānta (participle, masculine)
    [nominative single from √kam class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Sarvalambana, Samat, Kanta

Alternative transliteration: sarvalambanasamatikantah, [Devanagari/Hindi] सर्वालम्बनसमतिकान्तः, [Bengali] সর্বালম্বনসমতিকান্তঃ, [Gujarati] સર્વાલમ્બનસમતિકાન્તઃ, [Kannada] ಸರ್ವಾಲಮ್ಬನಸಮತಿಕಾನ್ತಃ, [Malayalam] സര്വാലമ്ബനസമതികാന്തഃ, [Telugu] సర్వాలమ్బనసమతికాన్తః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: