Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarvālaṅkāravibhūṣitasyānupādāyāśravebhyāścittaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvālaṅkāravibhūṣitasyānupādāyāśravebhyāścittaṃ”—
- sarvālaṅkāra -
-
sarvālaṅkāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]sarvālaṅkāra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vibhūṣitasyā -
-
vibhūṣita (noun, masculine)[genitive single]vibhūṣita (noun, neuter)[genitive single]
- anupād -
-
anupa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]anupa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]anupad (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]anupad (noun, neuter)[nominative single], [vocative single]
- āyā -
-
āya (noun, masculine)[compound], [vocative single]a (noun, masculine)[dative single]
- āśrave -
-
āśrava (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]āśrava (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]āśravā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]āśru (noun, masculine)[dative single]āśru (noun, feminine)[dative single]
- ibhyāś -
-
ibhī (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]ibhya (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]ibhyā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- cittam -
-
citta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]citta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]cittā (noun, feminine)[adverb]√cit (verb class 2)[imperative active second dual]
Extracted glossary definitions: Sarvalankara, Vibhushita, Anupad, Anupa, Aya, Ashrava, Ashru, Ibhi, Ibhya, Citta
Alternative transliteration: sarvalankaravibhushitasyanupadayashravebhyashcittam, sarvalankaravibhusitasyanupadayasravebhyascittam, [Devanagari/Hindi] सर्वालङ्कारविभूषितस्यानुपादायाश्रवेभ्याश्चित्तं, [Bengali] সর্বালঙ্কারবিভূষিতস্যানুপাদাযাশ্রবেভ্যাশ্চিত্তং, [Gujarati] સર્વાલઙ્કારવિભૂષિતસ્યાનુપાદાયાશ્રવેભ્યાશ્ચિત્તં, [Kannada] ಸರ್ವಾಲಙ್ಕಾರವಿಭೂಷಿತಸ್ಯಾನುಪಾದಾಯಾಶ್ರವೇಭ್ಯಾಶ್ಚಿತ್ತಂ, [Malayalam] സര്വാലങ്കാരവിഭൂഷിതസ്യാനുപാദായാശ്രവേഭ്യാശ്ചിത്തം, [Telugu] సర్వాలఙ్కారవిభూషితస్యానుపాదాయాశ్రవేభ్యాశ్చిత్తం
Sanskrit References
“sarvālaṅkāravibhūṣitasyānupādāyāśravebhyāścittaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)