Analysis of “sarvākṣaṇadurgatipathavinivartanatāyai”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvākṣaṇadurgatipathavinivartanatāyai”—

  • sarvākṣa -
  • sarvākṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvākṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ṇa -
  • ṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • durgati -
  • durgati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    durgati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    durgati (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    durgatī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    durgatī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    durgatī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • patha -
  • patha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    path (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • vinivartana -
  • vinivartana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tāyai -
  • (noun, feminine)
    [dative single]
    tāy (verb class 1)
    [imperative middle first single]

Extracted glossary definitions: Sarvaksha, Durgati, Patha, Vinivartana

Alternative transliteration: sarvakshanadurgatipathavinivartanatayai, sarvaksanadurgatipathavinivartanatayai, [Devanagari/Hindi] सर्वाक्षणदुर्गतिपथविनिवर्तनतायै, [Bengali] সর্বাক্ষণদুর্গতিপথবিনিবর্তনতাযৈ, [Gujarati] સર્વાક્ષણદુર્ગતિપથવિનિવર્તનતાયૈ, [Kannada] ಸರ್ವಾಕ್ಷಣದುರ್ಗತಿಪಥವಿನಿವರ್ತನತಾಯೈ, [Malayalam] സര്വാക്ഷണദുര്ഗതിപഥവിനിവര്തനതായൈ, [Telugu] సర్వాక్షణదుర్గతిపథవినివర్తనతాయై

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: