Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sarpiḥpānamauṣadham”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarpiḥpānamauṣadham”—
- sarpiḥ -
-
sarpis (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]sarpi (noun, masculine)[nominative single]
- pānam -
-
pāna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pāna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]pānā (noun, feminine)[adverb]
- auṣadham -
-
auṣadha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]auṣadha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Sarpi, Sarpis, Pana, Aushadha
Alternative transliteration: sarpihpanamaushadham, sarpihpanamausadham, [Devanagari/Hindi] सर्पिःपानमौषधम्, [Bengali] সর্পিঃপানমৌষধম্, [Gujarati] સર્પિઃપાનમૌષધમ્, [Kannada] ಸರ್ಪಿಃಪಾನಮೌಷಧಮ್, [Malayalam] സര്പിഃപാനമൌഷധമ്, [Telugu] సర్పిఃపానమౌషధమ్
Sanskrit References
“sarpiḥpānamauṣadham” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 8 < [Chapter 1: sarvaroganidāna-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)