Analysis of “saratīkṣṇaprakarṣau”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saratīkṣṇaprakarṣau”—

  • sara -
  • sara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sṛ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • tīkṣṇa -
  • tīkṣṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tīkṣṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prakarṣau -
  • prakarṣa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Sara, Tikshna, Prakarsha

Alternative transliteration: saratikshnaprakarshau, saratiksnaprakarsau, [Devanagari/Hindi] सरतीक्ष्णप्रकर्षौ, [Bengali] সরতীক্ষ্ণপ্রকর্ষৌ, [Gujarati] સરતીક્ષ્ણપ્રકર્ષૌ, [Kannada] ಸರತೀಕ್ಷ್ಣಪ್ರಕರ್ಷೌ, [Malayalam] സരതീക്ഷ്ണപ്രകര്ഷൌ, [Telugu] సరతీక్ష్ణప్రకర్షౌ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: