Analysis of “sarastadvālalokocitam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarastadvālalokocitam”—

  • saras -
  • saras (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tadvā -
  • tadvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • laloko -
  • lok (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • ucitam -
  • ucita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ucita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ucitā (noun, feminine)
    [adverb]
    uc -> ucita (participle, masculine)
    [accusative single from √uc class 4 verb]
    uc -> ucita (participle, neuter)
    [nominative single from √uc class 4 verb], [accusative single from √uc class 4 verb]

Extracted glossary definitions: Sara, Saras, Tadva, Tadvan, Ucita

Alternative transliteration: sarastadvalalokocitam, [Devanagari/Hindi] सरस्तद्वाललोकोचितम्, [Bengali] সরস্তদ্বাললোকোচিতম্, [Gujarati] સરસ્તદ્વાલલોકોચિતમ્, [Kannada] ಸರಸ್ತದ್ವಾಲಲೋಕೋಚಿತಮ್, [Malayalam] സരസ്തദ്വാലലോകോചിതമ്, [Telugu] సరస్తద్వాలలోకోచితమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: