Analysis of “saptamāddivasāddīpaṃkarasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saptamāddivasāddīpaṃkarasya”—

  • saptamād -
  • saptama (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    saptama (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • divasād -
  • divasa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • dīpaṅkarasya -
  • dīpaṅkara (noun, masculine)
    [genitive single]
    dīpaṅkara (noun, neuter)
    [genitive single]

Extracted glossary definitions: Saptama, Divasa, Dipankara

Alternative transliteration: saptamaddivasaddipamkarasya, [Devanagari/Hindi] सप्तमाद्दिवसाद्दीपंकरस्य, [Bengali] সপ্তমাদ্দিবসাদ্দীপংকরস্য, [Gujarati] સપ્તમાદ્દિવસાદ્દીપંકરસ્ય, [Kannada] ಸಪ್ತಮಾದ್ದಿವಸಾದ್ದೀಪಂಕರಸ್ಯ, [Malayalam] സപ്തമാദ്ദിവസാദ്ദീപംകരസ്യ, [Telugu] సప్తమాద్దివసాద్దీపంకరస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: