Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saptadvīpasamudramudraṇasamucchūnaikadeśāśrayaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saptadvīpasamudramudraṇasamucchūnaikadeśāśrayaṃ”—
- saptadvīpa -
-
saptadvīpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]saptadvīpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- samudram -
-
samudra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]samudra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]samudrā (noun, feminine)[adverb]
- udra -
-
udra (noun, masculine)[compound], [vocative single]udra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ṇa -
-
ṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- samucch -
-
samud (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]samud (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- śūnai -
-
śūna (noun, masculine)[compound], [vocative single]śūna (noun, neuter)[compound], [vocative single]śūnā (noun, feminine)[nominative single]√śū -> śūna (participle, masculine)[vocative single from √śū class 1 verb]√śū -> śūna (participle, neuter)[vocative single from √śū class 1 verb]√śū -> śūnā (participle, feminine)[nominative single from √śū class 1 verb]
- ekadeśā -
-
ekadeśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]ekadeśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]ekadeśā (noun, feminine)[nominative single]
- aśrayam -
-
√śri (verb class 1)[imperfect active first single]
Extracted glossary definitions: Saptadvipa, Samudra, Udra, Samud, Shuna, Ekadesha
Alternative transliteration: saptadvipasamudramudranasamucchunaikadeshashrayam, saptadvipasamudramudranasamucchunaikadesasrayam, [Devanagari/Hindi] सप्तद्वीपसमुद्रमुद्रणसमुच्छूनैकदेशाश्रयं, [Bengali] সপ্তদ্বীপসমুদ্রমুদ্রণসমুচ্ছূনৈকদেশাশ্রযং, [Gujarati] સપ્તદ્વીપસમુદ્રમુદ્રણસમુચ્છૂનૈકદેશાશ્રયં, [Kannada] ಸಪ್ತದ್ವೀಪಸಮುದ್ರಮುದ್ರಣಸಮುಚ್ಛೂನೈಕದೇಶಾಶ್ರಯಂ, [Malayalam] സപ്തദ്വീപസമുദ്രമുദ്രണസമുച്ഛൂനൈകദേശാശ്രയം, [Telugu] సప్తద్వీపసముద్రముద్రణసముచ్ఛూనైకదేశాశ్రయం
Sanskrit References
“saptadvīpasamudramudraṇasamucchūnaikadeśāśrayaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.73.67 < [Chapter 73]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)