Analysis of “saptāhamacintyadharmameghavarṣaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saptāhamacintyadharmameghavarṣaṃ”—

  • saptāham -
  • saptāha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saptāhan (noun, neuter)
    [adverb]
  • acintyadharma -
  • acintyadharma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    acintyadharma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • meghavarṣam -
  • meghavarṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Saptaha, Acintyadharma, Meghavarsha

Alternative transliteration: saptahamacintyadharmameghavarsham, saptahamacintyadharmameghavarsam, [Devanagari/Hindi] सप्ताहमचिन्त्यधर्ममेघवर्षं, [Bengali] সপ্তাহমচিন্ত্যধর্মমেঘবর্ষং, [Gujarati] સપ્તાહમચિન્ત્યધર્મમેઘવર્ષં, [Kannada] ಸಪ್ತಾಹಮಚಿನ್ತ್ಯಧರ್ಮಮೇಘವರ್ಷಂ, [Malayalam] സപ്താഹമചിന്ത്യധര്മമേഘവര്ഷം, [Telugu] సప్తాహమచిన్త్యధర్మమేఘవర్షం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: