Analysis of “saptāśīviṣaparvatā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saptāśīviṣaparvatā”—

  • saptā -
  • sapta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sapta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    saptan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    saptan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saptā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sap -> sapta (participle, masculine)
    [vocative single from √sap class 1 verb]
    sap -> sapta (participle, neuter)
    [vocative single from √sap class 1 verb]
    sap -> saptā (participle, feminine)
    [nominative single from √sap class 1 verb]
  • āśīviṣa -
  • āśīviṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • parvatā -
  • parvatā (noun, feminine)
    [nominative single]
    parv -> parvat (participle, masculine)
    [instrumental single from √parv class 1 verb]
    parv -> parvat (participle, neuter)
    [instrumental single from √parv class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Sapta, Saptan, Ashivisha, Parvata, Parvat

Alternative transliteration: saptashivishaparvata, saptasivisaparvata, [Devanagari/Hindi] सप्ताशीविषपर्वता, [Bengali] সপ্তাশীবিষপর্বতা, [Gujarati] સપ્તાશીવિષપર્વતા, [Kannada] ಸಪ್ತಾಶೀವಿಷಪರ್ವತಾ, [Malayalam] സപ്താശീവിഷപര്വതാ, [Telugu] సప్తాశీవిషపర్వతా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: