Analysis of “saprāṇametairāveṣṭitamasvatantraṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saprāṇametairāveṣṭitamasvatantraṃ”—

  • saprāṇam -
  • saprāṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saprāṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saprāṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • etair -
  • eta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    eta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    etad (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    eṣa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • āveṣṭitam -
  • āveṣṭita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āveṣṭita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āveṣṭitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • asvatantram -
  • asvatantra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asvatantra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asvatantrā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Saprana, Eta, Etad, Esha, Aveshtita, Asvatantra

Alternative transliteration: sapranametairaveshtitamasvatantram, sapranametairavestitamasvatantram, [Devanagari/Hindi] सप्राणमेतैरावेष्टितमस्वतन्त्रं, [Bengali] সপ্রাণমেতৈরাবেষ্টিতমস্বতন্ত্রং, [Gujarati] સપ્રાણમેતૈરાવેષ્ટિતમસ્વતન્ત્રં, [Kannada] ಸಪ್ರಾಣಮೇತೈರಾವೇಷ್ಟಿತಮಸ್ವತನ್ತ್ರಂ, [Malayalam] സപ്രാണമേതൈരാവേഷ്ടിതമസ്വതന്ത്രം, [Telugu] సప్రాణమేతైరావేష్టితమస్వతన్త్రం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: