Analysis of “saphalacārikopajīvījñātiko”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saphalacārikopajīvījñātiko”—

  • saphala -
  • saphala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saphala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cāriko -
  • cārikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upajīvī -
  • upajīvin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jñāti -
  • jñāti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • ko -
  • ku (noun, feminine)
    [vocative single]

Extracted glossary definitions: Saphala, Carika, Upajivin

Alternative transliteration: saphalacarikopajivijnatiko, [Devanagari/Hindi] सफलचारिकोपजीवीज्ञातिको, [Bengali] সফলচারিকোপজীবীজ্ঞাতিকো, [Gujarati] સફલચારિકોપજીવીજ્ઞાતિકો, [Kannada] ಸಫಲಚಾರಿಕೋಪಜೀವೀಜ್ಞಾತಿಕೋ, [Malayalam] സഫലചാരികോപജീവീജ്ഞാതികോ, [Telugu] సఫలచారికోపజీవీజ్ఞాతికో

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: