Analysis of “saparinirvāṇadarśanān”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saparinirvāṇadarśanān”—

  • sapa -
  • sapa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sap (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ri -
  • (noun, feminine)
    [adverb]
    rai (noun, masculine)
    [adverb]
  • nirvāṇadar -
  • nirvāṇada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nirvāṇada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nirvāṇadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṛśa -
  • ṛśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • nān -
  • na (noun, masculine)
    [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Sapa, Nirvanada, Risha

Alternative transliteration: saparinirvanadarshanan, saparinirvanadarsanan, [Devanagari/Hindi] सपरिनिर्वाणदर्शनान्, [Bengali] সপরিনির্বাণদর্শনান্, [Gujarati] સપરિનિર્વાણદર્શનાન્, [Kannada] ಸಪರಿನಿರ್ವಾಣದರ್ಶನಾನ್, [Malayalam] സപരിനിര്വാണദര്ശനാന്, [Telugu] సపరినిర్వాణదర్శనాన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: