Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sanniveśayet”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sanniveśayet”—
- sanni -
-
sanni (noun, feminine)[compound], [adverb]
- veśayet -
-
√viś (verb class 0)[optative active third single]√viś (verb class 0)[optative active third single]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: sanniveshayet, sannivesayet, [Devanagari/Hindi] सन्निवेशयेत्, [Bengali] সন্নিবেশযেত্, [Gujarati] સન્નિવેશયેત્, [Kannada] ಸನ್ನಿವೇಶಯೇತ್, [Malayalam] സന്നിവേശയേത്, [Telugu] సన్నివేశయేత్
Sanskrit References
“sanniveśayet” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 39.26 < [Chapter 39: dvāraguṇadoṣa]
Verse 54.56 < [Chapter 54: prāsādadvāramānādi]
Verse 59.182 < [Chapter 59: vimānādicatuṣṣaṣṭiprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 74.2 < [Chapter 74: athāṇḍakapramāṇa]
Verse 10.131 < [Chapter 10]
Verse 2.28.120 < [Chapter 28]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 7.401 < [Chapter 7]
Verse 12.298 < [Chapter 12]
Verse 17.251 < [Chapter 17]
Verse 17.381 < [Chapter 17]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 24.138 < [Chapter 24]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 10.28 < [Chapter 10 - aṅkurārpaṇam]
Verse 97.21 < [Chapter 97]
Verse 100.6 < [Chapter 100]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)