Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sandhīyate”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sandhīyate”—
- sandhī -
-
sandhi (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]sandhi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]sandhi (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]sandhin (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single]
- iyate -
-
iyat (noun, masculine)[dative single]iyat (noun, neuter)[dative single]iyatā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√i (verb class 2)[present middle third plural]
Extracted glossary definitions: Sandhi, Sandhin, Iyat, Iyata
Alternative transliteration: sandhiyate, [Devanagari/Hindi] सन्धीयते, [Bengali] সন্ধীযতে, [Gujarati] સન્ધીયતે, [Kannada] ಸನ್ಧೀಯತೇ, [Malayalam] സന്ധീയതേ, [Telugu] సన్ధీయతే
Sanskrit References
“sandhīyate” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.127 < [Book 4 - Sandhi]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 50 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Section 60 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 69 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 13 < [Chapter 3: vamanavirecanavyāpatsiddhi-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.266.103 < [Chapter 266]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 7.139 < [Chapter 7]
Verse 12.549 < [Chapter 12]
Verse 346.7 < [Chapter 346]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)