Analysis of “samyaksādhayataścaiva”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samyaksādhayataścaiva”—

  • samyak -
  • samyak (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sādhayataś -
  • sidh -> sādhayat (participle, masculine)
    [accusative plural from √sidh], [ablative single from √sidh], [genitive single from √sidh]
    sidh -> sādhayat (participle, neuter)
    [ablative single from √sidh], [genitive single from √sidh]
    sidh (verb class 0)
    [present active third dual]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]

Extracted glossary definitions: Samyak, Sadhayat

Alternative transliteration: samyaksadhayatashcaiva, samyaksadhayatascaiva, [Devanagari/Hindi] सम्यक्साधयतश्चैव, [Bengali] সম্যক্সাধযতশ্চৈব, [Gujarati] સમ્યક્સાધયતશ્ચૈવ, [Kannada] ಸಮ್ಯಕ್ಸಾಧಯತಶ್ಚೈವ, [Malayalam] സമ്യക്സാധയതശ്ചൈവ, [Telugu] సమ్యక్సాధయతశ్చైవ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: