Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samutthito”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samutthito”—
- Cannot analyse samutthito
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] समुत्थितो, [Bengali] সমুত্থিতো, [Gujarati] સમુત્થિતો, [Kannada] ಸಮುತ್ಥಿತೋ, [Malayalam] സമുത്ഥിതോ, [Telugu] సముత్థితో
Sanskrit References
“samutthito” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 53.101 < [Chapter 53]
Verse 53.110 < [Chapter 53]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 60 < [Chapter 7: madātyayādicikitsita-adhyāya]
Verse 1.3.41 < [Chapter 3]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.458.46 < [Chapter 458]
Verse 1.524.1 < [Chapter 524]
Verse 2.104.91 < [Chapter 104]
Verse 2.266.110 < [Chapter 266]
Verse 3.175.61 < [Chapter 175]
Verse 3.194.27 < [Chapter 194]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 1.2.16.66 < [Chapter 16]
Verse 2.2.7.67 < [Chapter 7]
Verse 8.49.100 < [Chapter 49]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Verse 34.18 < [Chapter 34 - pariveṣalakṣaṇādhyāyaḥ [pariveṣalakṣaṇa-adhyāya]]
Verse 4.14.38 < [Chapter 14]
Verse 7.8.20 < [Chapter 8]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)