Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samunnatā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samunnatā”—
- samunnatā -
-
samunnatā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Samunnata
Alternative transliteration: samunnata, [Devanagari/Hindi] समुन्नता, [Bengali] সমুন্নতা, [Gujarati] સમુન્નતા, [Kannada] ಸಮುನ್ನತಾ, [Malayalam] സമുന്നതാ, [Telugu] సమున్నతా
Sanskrit References
“samunnatā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.120.19 < [Chapter CXX]
Verse 6.24.1 < [Chapter XXIV]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 18.14 < [Chapter 18]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 18 < [Chapter 33: guhyarogavijñānīya-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 17.45 < [Chapter 17: indra dhvajanirūpaṇa]
Verse 57a.194 < [Chapter 57: mervādiviṃśikā]
Verse 57b.346 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 57b.596 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 57b.747 < [Chapter 57b: (appendix)]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 4.1.37.15 < [Chapter 37]
Verse 4.1.37.23 < [Chapter 37]
Verse 4.1.37.44 < [Chapter 37]
Verse 4.1.37.87 < [Chapter 37]
Verse 4.1.37.98 < [Chapter 37]
Verse 4.1.37.7 < [Chapter 37]
Verse 3.120.19 < [Chapter 120]
Verse 6.25.1 < [Chapter 25]
Verse 2.5.45 < [Chapter 5]
Verse 13.10 < [Chapter 13]
Verse 27.4 < [Chapter 27 - vātacakrādhyāyaḥ [vātacakra-adhyāya]]
Verse 10.16.26 < [Chapter 16]
Verse 1.5.78 < [Chapter 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)