Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sampuṭā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sampuṭā”—
- sam -
-
sa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- pu -
-
pu (noun, masculine)[compound], [adverb]pu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]pu (noun, feminine)[compound], [adverb]pū (noun, masculine)[adverb], [vocative single]pū (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]pū (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- ṭā -
-
ṭā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: samputa, [Devanagari/Hindi] सम्पुटा, [Bengali] সম্পুটা, [Gujarati] સમ્પુટા, [Kannada] ಸಮ್ಪುಟಾ, [Malayalam] സമ്പുടാ, [Telugu] సమ్పుటా
Sanskrit References
“sampuṭā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 5.306 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
Verse 5.307 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
Verse 9.236 < [Chapter 9 - Mahāprasāda-vilāsa]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Chapter 2 - dvitīyaḥ parivartaḥ
Chapter 35 - pañcatriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 36 - ṣaṭtriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 37 - saptatriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 43 - tricatvāriṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Verse 7.79 < [Chapter 7]
Verse 4.3.110 < [Chapter 3]
Verse 4.22.41 < [Chapter 22]
Verse 7.34 < [Chapter 7]
Verse 84.38 < [Chapter 84]
Verse 87.11 < [Chapter 87]
Verse 88.12 < [Chapter 88]
Verse 311.6 < [Chapter 311]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)