Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sampūjita”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sampūjita”—
- sampūjita -
-
sampūjita (noun, masculine)[compound], [vocative single]sampūjita (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Sampujita
Alternative transliteration: sampujita, [Devanagari/Hindi] सम्पूजित, [Bengali] সম্পূজিত, [Gujarati] સમ્પૂજિત, [Kannada] ಸಮ್ಪೂಜಿತ, [Malayalam] സമ്പൂജിത, [Telugu] సమ్పూజిత
Sanskrit References
“sampūjita” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.3.47.36 < [Chapter 47]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 11.60 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.28.108 < [Chapter 28]
Verse 2.64.13 < [Chapter 64]
Verse 2.91.34 < [Chapter 91]
Verse 2.292.31 < [Chapter 292]
Verse 2.298.68 < [Chapter 298]
Verse 3.3.88 < [Chapter 3]
Verse 3.159.9 < [Chapter 159]
Verse 3.160.66 < [Chapter 160]
Verse 3.201.100 < [Chapter 201]
Verse 3.205.44 < [Chapter 205]
Verse 5.33.7 < [Chapter 33]
Verse 6.205.26 < [Chapter 205]
Verse 3.11.19 < [Chapter 11]
Verse 16.21 < [Chapter 16]
Verse 1.19.61 < [Chapter 19]
Verse 1.102.49 < [Chapter 102]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)