Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sambhavatyeva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sambhavatyeva”—
- sambhava -
-
sambhava (noun, masculine)[compound], [vocative single]sambhava (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tye -
-
tyad (noun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]sya (noun, masculine)[nominative plural]syā (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]
- va -
-
va (noun, masculine)[compound], [vocative single]va (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Sambhava, Tyad, Sya
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] सम्भवत्येव, [Bengali] সম্ভবত্যেব, [Gujarati] સમ્ભવત્યેવ, [Kannada] ಸಮ್ಭವತ್ಯೇವ, [Malayalam] സമ്ഭവത്യേവ, [Telugu] సమ్భవత్యేవ
Sanskrit References
“sambhavatyeva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.2.4 < [Chapter 2]
Verse 3.21.17 < [Chapter 21]
Verse 3.21.18 < [Chapter 21]
Verse 3.61.4 < [Chapter 61]
Verse 3.66.17 < [Chapter 66]
Verse 3.121.12 < [Chapter 121]
Verse 3.125.4 < [Chapter 125]
Verse 3.126.8 < [Chapter 126]
Verse 4.15.1 < [Chapter 15]
Verse 4.21.26 < [Chapter 21]
Verse 5.49.25 < [Chapter 49]
Verse 5.55.6 < [Chapter 55]
Verse 5.75.33 < [Chapter 75]
Verse 6.120.33 < [Chapter 120]
Verse 6.122.32 < [Chapter 122]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)