Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samavekṣyābravīdvākyamidaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samavekṣyābravīdvākyamidaṃ”—
- sama -
-
sama (noun, masculine)[compound], [vocative single]sama (noun, neuter)[compound], [vocative single]√sam (verb class 1)[imperative active second single]
- vekṣyā -
-
√vekṣ -> vekṣya (absolutive)[absolutive from √vekṣ]√vekṣ -> vekṣya (participle, masculine)[vocative single from √vekṣ class 10 verb]√vekṣ -> vekṣya (participle, neuter)[vocative single from √vekṣ class 10 verb]√vekṣ -> vekṣyā (participle, feminine)[nominative single from √vekṣ class 10 verb]
- abravīd -
-
√brū (verb class 2)[imperfect active third single]
- vākyam -
-
vākya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]√vac -> vākya (participle, masculine)[accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]√vac -> vākya (participle, neuter)[nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]√vak -> vākya (participle, masculine)[accusative single from √vak class 1 verb]√vak -> vākya (participle, neuter)[nominative single from √vak class 1 verb], [accusative single from √vak class 1 verb]
- idam -
-
idam (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Sama, Vekshya, Vakya, Idam
Alternative transliteration: samavekshyabravidvakyamidam, samaveksyabravidvakyamidam, [Devanagari/Hindi] समवेक्ष्याब्रवीद्वाक्यमिदं, [Bengali] সমবেক্ষ্যাব্রবীদ্বাক্যমিদং, [Gujarati] સમવેક્ષ્યાબ્રવીદ્વાક્યમિદં, [Kannada] ಸಮವೇಕ್ಷ್ಯಾಬ್ರವೀದ್ವಾಕ್ಯಮಿದಂ, [Malayalam] സമവേക്ഷ്യാബ്രവീദ്വാക്യമിദം, [Telugu] సమవేక్ష్యాబ్రవీద్వాక్యమిదం
Sanskrit References
“samavekṣyābravīdvākyamidaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 15.14 < [Chapter 15]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)